中国の伝統は現代建築にどのような影響を及ぼしているのか―建築芸術の専門家が解説

中国では、近代的なビルでも「中国的要素」が取り入れられている場合が多い。長い歴史を通じて巨大建築を作る経験も豊富だった中国が西洋建築と出会った際には、どのようなことが発生したのか。そして今は何を目指しているのか。中国芸術研究員建築芸術研究所の崔勇研究員はこのほど、中国メディアの中国新聞社の取材に応じて、そのあたりの事情を解説した。以下は、崔研究員劉の言葉に若干の説明内容を追加して再構成したものだ。

中国では、近代的なビルでも「中国的要素」が取り入れられている場合が多い。巨大建築についても長い歴史がある中国が、西洋建築と出会った際には何が発生したのだろうか。写真は北京市内の故宮博物院の建物の一つ。

■中国人が建物建設に際して「風水」を重んじた理由とは

中国の伝統建築には古くからの思想が強く反映されている特徴がある。つまり、人と環境や自然は有機的に結合しているとの考えだ。建物について「風水」を重んじたのにも、建築物と周囲の環境を調和させる考えが背景にある。

福建土楼。福建省南西部にある客家と呼ばれている人などの伝統的集合住宅。2008年にはユネスコの世界遺産に登録された

中国では地勢などに配慮して、建築物と都市、園林の三位一体型の造成が行われた。「山の街」とも言える重慶、長江が支流の漢江の合流点にある武漢はその一例だ。

中国では主に木材を使って建物を作ったことも、自然や環境と調和する景観を生み出すために奏功した。一方で西洋では古代ギリシャ・ローマの時代から石造建築が多かった。そして高さが求められたために、建築自体が周囲から浮き上がる彫像のようになっていった。ゴシック様式の建築は、まるで天と高さを競い合っているようにも見える。

山西省朔州市内にある応県木塔。1056年に建立された仏塔で高さは67メートル。古代に建造された現存する木造建築のうち、世界で最も高いことで知られる

欧米の建築家で、中国古来の考え方に注目した人もいる。例えば、西洋現代建築の開祖となったフランク・ロイド・ライトは老子の思想に共鳴し、建築物を自然の延長と考えた。米ペンシルベニア州に建てられたカウフマン邸(落水荘)は、自然と有機的に結びつけられた建築の典型だ。

■20世紀になり、中国建築と西洋建築がもがきながら衝突

中国に西洋建築との出会いによる衝撃、あるいは不安や焦りがもたらされたのは1910年代から1920年代にかけてだ。西洋の科学や文化、思想が本格的にもたらされた時期だった。建築の世界では西洋建築の建材や技術、概念などが取り入れられた。

当時は、中国で西洋建築を手掛けた最初の世代である梁思成ら複数の建築家が米国の大学での留学を終えて帰国した時期でもあった。中国各地で自国と西洋の建築の融合を目指す試みが始まった。

同時に、外国の建築家が西洋建築の建材を利用して、中国風の建物を作る事例も出現した。代表例の一つが、ドイツ人建築家のエミル・ブッシュが設計に関わり、孫文の墓所として江蘇省南京市内に作られた中山陵だ。瓦ぶきの屋根は、中国の伝統建築の典型的外観だ。しかし建物そのものは鉄筋コンクリートで作られている。外観は中国式で内実は西洋式。中国建築と西洋建築の融合というよりも、両者がもがきながら衝突していると考えてよい。

江蘇省南京市内にある中山陵。1931年に完成した、中国の「革命の父」と呼ばれる孫文の墓所

■世界的な建築思想の急変化と中国の改革開放は同時期に出現した

世界的に見て、1970年代は建築についての考えが急速に変化した時期だった。一方で中国では、1976年に改革開放政策が始まった。中国が世界とのつながりを深め、経済が発展したことで、都市や農村部の建築も急変化することになった。

1990年代には、中国国内で作られる建築物も国際的な雰囲気を持つようになってい った。しかし一方で、中国の建築界では巨大さや奇抜さを求めて、環境との調和を考えない建築も出現するようになった。今もなお、東洋的な芸術感覚と、西洋由来の科学技術を融合させる最善の方法は見出されていない。

国家水泳センターと国家スタジアム

西洋の建築界では、20世紀には東洋の理念に学ぶ傾向が生まれた。そして、人間的な感情や感覚、さらには生態系を重視し始め、個別の建築物だけでなく、周辺地域や都市全体の公園化が考えられるようになった。総括すれば、建築物と人と環境を有機的に結びつける考え方の定着だ。

中国の建築界は今、伝統的な建築が持つ理念を改めて重視し、後世のために模範を示す必要がある。そのためには、東西の現代建築を改めて研究し、良い部分は継承し、さらに発展させねばならない。いずれにせよ、建築とは単に建物を築くだけでなく、人々にとっての故郷を建設する作業でもある。この作業は中国人だけでなく、全人類が共に進めている事業だ。そのために、中国の伝統的な建築の理念は、常に振り返ってしかるべき対象だ。(翻訳:Record China)

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published.